Remember my wife told me that 有很多不錯的親子館在桃園。
這件事always in my mind,
但始終沒找機會去,
繼已經連下了好幾天的雨,
It's finally sunny.
下午決定衝親子館了,
it's located in 八德,去完還可以去night market 晃晃!!
我發現人們對於未知或不熟悉的事 就會感到害怕或擔心。
People always fear unfamiliar thing.
由於沒去過八德親子,又帶上yumi,
一是在線上make an appointment for 星期四下午
not today.
不過想說如果真的很多人,那就排一下隊,
或是明天再來也沒差。
但....
所以去的路上,有一點點點點小擔心。
事實發現我想太多了,
去到那的頭一個小時,只有我跟YUMI,
in short, 我們包場了。
大致上 ,我把每一區都帶yumi去繞繞及玩玩。
全場有分很多區, including 玩具區、音樂區、幼幼兒區等等....
看yumi也很exciting, 很多東西都沒看過吧,
摸摸碰碰,不時又發出驚嘆聲。
好玩的是 ,她比較少遇過跟她年紀相仿的小朋友吧!
竟然也不怕生,一直拿東西給別人,
或是要拿別人手上正在玩的東西 。
其中,也有位年輕媽媽來跟我聊天一下,
可能我這位男性在這滿都是媽媽跟外婆的地方,
尤其是上班平日時間 ,特別顯眼吧。
她的妹妹小yumi一二個月,
之前有被檢查出遲緩,然後現在都還沒長牙,
她有點擔心。!!!
這不盡讓我想到八月出那一段住院及發燒往事,
希望yumi能健健康康長大,不要一直生病!!
開開心心!!!
(很妙的是 ,當這樣想時,YUMI玩皮時就不捨得罵她了,哈哈)
---------------------------------------------------------------------
[補充]include、including、included
1.Include 就是一般動詞「包括、包含」的意思,需要搭配主詞、受詞,例如:
The meal includes dessert and beverage.
(餐點包含甜點以及飲料。)
2.Including 是用來帶出包含的事物,在主要句子後面先加上逗號之後,由 including 引導含括的事物,例如剛剛的例句中包含的事物在後面,所以前方的空格應該使用 including:
Some people are trapped in the burning building, including two men and five women.
(有些人被困在那棟著火的建築物裡,包含兩名男性及五名女性。)
再舉個例子:
My grandparents own a farm, and they grow a lot of vegetables there, including cabbage and peppers.
(我的祖父母有一座農場,他們在那裡種許多蔬菜,包含高麗菜跟椒類。)
3included 怎麼用?
Included 也是在主要句子後加上逗號,再作補充說明,不過它放置的位子跟 including 相反,會先講出所包含的事物,再加上 included 於後方位置。例如剛剛那句可以這樣改:
Some people are trapped in the burning building, two men and five women included.
(有些人被困在那棟著火的建築物裡,包含兩名男性及五名女性。)
或是:
They’re having a big sale, all electric appliances included.
(他們在舉辦一場大拍賣,所有電器產品都有包含在內。)